Главная / Медиа / Газета "Православный Симбирск" / Как появился текст Нового Завета?

    Как появился текст Нового Завета?

    Когда мы читаем Евангелие или апостольские послания, как правило, не задумываемся над тем, как текст, находящийся перед глазами, дошел до нас. Между тем история текста новозаветных книг сложная и интересная.

    Спаситель, по Преданию, Сам ничего не писал. Кроме того, считается, что Он проповедовал на арамейском языке. А Евангелия и другие новозаветные книги были написаны на греческом. В те времена этот язык был распространен по всему Средиземноморью в разговорном обиходе. Таким образом, Евангелия содержат речи Иисуса Христа в переводе. Устная традиция передачи и понимания слов и деяний Спасителя распространялась вместе с апостольской проповедью по Римской империи и за ее пределами. Затем уже в I веке от Рождества Христова произошла письменная фиксация.

    Интересно, что первыми по времени появились не Евангелия, а послания апостола Павла, в которых он обращался к конкретным христианским общинам, как правило, им же основанным. Затем возникли известные нам четыре Благовествования и другие книги новозаветного канона. Согласно древнейшему преданию, первым было написано Евангелие от Матфея, затем от Марка, после от Луки. Апостол Лука отмечает в предисловии к своему Евангелию, что к его времени уже многие стали составлять повествования об Иисусе Христе: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен».

    Последним, в конце I века, писал апостол Иоанн Богослов. Из Предания можно узнать, что познакомившись с текстами первых трех евангелистов, он в своем Евангелии решил дополнить их повествования, а также особо подчеркнуть Божественное достоинство Спасителя.

    До середины XV века, когда было изобретено книгопечатание, все тексты переписывались от руки. Рукописи, созданные самими апостолами (так называемые автографы), до нас не дошли. Именно поэтому большое значение для истории новозаветного текста имеет изучение его рукописной традиции и особенно древнейших греческих манускриптов, наиболее близких по времени к изначальному тексту. Интервал между предполагаемым временем написания автографов новозаветных книг и временем появления их самых ранних сохранившихся копий составляет от 50 до 150 лет. Для сравнения, у античных авторов этот промежуток составляет от 400 до 1500 лет: самые ранние дошедшие до нас рукописи их произведений были созданы в период с IX по XI век от Рождества Христова.

    В древности писали на папирусе и пергаменте – последний материал как более удобный и прочный вытеснил первый. Потому папирусные манускрипты, как более древние, ценятся выше. Принято классифицировать рукописи по материалу и по типу письма. Маюскульное письмо – крупное письмо прописными буквами – использовалось в рукописях III-VI веков. Минускульное, или скоропись мелкими буквами, пришла ему на смену в начале IX века.

    В настоящий момент известна 5741 новозаветная рукопись, созданная в период со II по XVII век. Сохранилось 116 рукописей на папирусе, на пергаменте – 316 (маюскульных) и 2877 (минускульных), а также 2432 лекционария. Так называются богослужебные книги, содержащие чтения из Священного Писания, которые располагаются в календарном порядке.

    С начала XVI века при подготовке первых печатных изданий греческого текста Нового Завета возник вопрос, какие рукописи использовать. Тогда текст издавали по доступным на тот момент поздним рукописям. В XVIII-XIX веках было обнаружено и введено в научный оборот большое количество более древних манускриптов. Уже в 1707 году английский ученый Джон Милл издал текст Нового Завета, снабженный справочным материалом. В течение 30 лет он собирал и анализировал варианты новозаветного текста из доступных ему греческих рукописей, переводов, творений отцов Церкви и печатных изданий. К этому времени число разночтений уже перевалило за 30000. Это встревожило ряд западных богословов – у тех возникло ощущение, будто новозаветный текст разрушается.

    Однако если присмотреться к разночтениям, станет ясно – все они являются второстепенными (это синонимы, уточнения, различные формы одного и того же слова) и радикально не меняют смысл

    евангельской вести. Эти разночтения не опровергают ни вероучение Церкви, ни нравоучительные истины, ей проповедуемые. Все Евангелия говорят о том, что Иисус Христос, Сын Божий, воплотился, проповедовал, страдал, умер и воскрес ради нашего спасения. Следует отметить, что в Православной Церкви канонический статус имеют книги Нового Завета, а не какой-то конкретный текст каждой из них.

    В своих академических лекциях по Введению в Новый Завет святитель Филарет (Дроздов), митрополит Московский, с иронией замечал: «Все эти разности в чтениях совершенно не нарушают смысла книг Нового Завета. Промышление Божие бодрствует доселе, чтобы люди не погрешили в том, что относится к сущности веры и спасения: ибо в этом согласны все книги […] И лишнего требуют от Божественного Провидения те, которые думают, что Богу нужно было бы то, чтобы Книга, от которой зависит спасение человеческого рода, была освобождена от различных чтений. Ибо подлинно согласно с разумом Божие промышление, по которому эта Божественная книга не повреждалась бы так, чтобы не могла быть правилом веры и деятельности: и это довольно показал Бог. Но чтобы Бог вдохновил всех типографов и переписчиков, и потому они в переписывании книг Нового Завета не погрешили неосторожно, этого никто, в здравом уме, не потребовал бы от Бога».

    Иерей Димитрий Трофимов

    № 2 (562) 26 января